はーとふる彼氏ドラマCD 1 - フロローグ
하토풀 보이프렌드 드라마CD 1 - 프롤로그
CV
- 華原涼太 (카와라 료타): 浅沼晋太郎 (아사누마 신타로)
- 銀 Le Bel 朔夜 (시로가네 르 벨 사쿠야): 石田彰 (이시다 아키라)
- 七姫一明 (나나키 카즈아키): 野島裕史 (노지마 히로후미)
- 尾呼散 (오코상): 若本規夫 (와카모토 노리오)
Track 1. フロログ 프롤로그
「華原涼太 카와라 료타」
ここは聖ピジョネイション学園。
日本 中から、いや、世界 中から様々な鳩が集まって過ごしている。
日本 中から、いや、世界 中から様々な鳩が集まって過ごしている。
여기는 성 피죠네이션 학원.
일본에서, 아니, 세계에서 모인 여러 비둘기들이 다니고 있다.
일본에서, 아니, 세계에서 모인 여러 비둘기들이 다니고 있다.
「華原涼太 카와라 료타」
僕は「華原 涼太」、この学校に通う二年生。
帰宅部の僕はいつもと変わらない平和な一日を過ごして平和に帰宅する、はずだったんだけど……
帰宅部の僕はいつもと変わらない平和な一日を過ごして平和に帰宅する、はずだったんだけど……
나는 '카와라 료타', 이 학교를 다니는 2학년.
귀가부인 나는 매일 변치않는 평화로운 하루를 보내고 평화롭게 귀가하는, 그럴 예정이었지만......
귀가부인 나는 매일 변치않는 평화로운 하루를 보내고 평화롭게 귀가하는, 그럴 예정이었지만......
「七姫一明 나나키 카즈아키」
はーいー、お疲れ様ー。 今日はここまでだからねー。
みんな気を付けて帰るんだよー。
お化けが出るからねー。
みんな気を付けて帰るんだよー。
お化けが出るからねー。
네~ 수고했어요~ 오늘은 여기까지랍니다~
다들 조심해서 돌아가세요~
유령이 나온다니까요~
다들 조심해서 돌아가세요~
유령이 나온다니까요~
「華原涼太 카와라 료타」
七姫 先生、それってピジョネイション七不思議のことですか。
나나키 선생님, 혹시 피죠네이션 7대 불가사의 말인가요?
「七姫一明 나나키 카즈아키」
うんー、その通りだよー。
近頃みんなが噂を知ってるよねー。
遂に職員会議でも深刻な議題になったからねー。
近頃みんなが噂を知ってるよねー。
遂に職員会議でも深刻な議題になったからねー。
네에, 그 말대로에요~
이젠 모두들 소문을 알고 있구나~
드디어 직원회의에서도 심각하게 의논하기 시작한걸요~
이젠 모두들 소문을 알고 있구나~
드디어 직원회의에서도 심각하게 의논하기 시작한걸요~
「銀朔夜 시로가네 사쿠야」
職員会議で居もしないお化けの話をするのか。
一体この学園はどこまで低レベルなんだ。
一体この学園はどこまで低レベルなんだ。
직원회의에서 눈에 보이지도 않는 유령 이야기나 하고 있단거냐.
대체 이 학교는 수준이 얼마나 낮은거냐고.
대체 이 학교는 수준이 얼마나 낮은거냐고.
「華原涼太 카와라 료타」
だって、お化けは怖いよ、朔夜。
散もそう思うんでしょう?
散もそう思うんでしょう?
그래도 유령은 무섭잖아, 사쿠야.
상도 그렇게 생각하지?
상도 그렇게 생각하지?
「尾呼散 오코상」
ポポロッぷ~わ!
(怖いですし! お化けはよくないですし!)
(怖いですし! お化けはよくないですし!)
구굿, 구~우~!
(무섭다궁! 유령은 좋지 못하다궁!)
(무섭다궁! 유령은 좋지 못하다궁!)
「華原涼太 카와라 료타」
学園の中だけで七つの怪談あるんだよ。すごい密度だよね。
朔夜は怖くないの?
朔夜は怖くないの?
학교 안에만 괴담이 7개나 있대. 엄청난 밀도인걸.
사쿠야는 무섭지 않아?
사쿠야는 무섭지 않아?
「銀朔夜 시로가네 사쿠야」
当然だ。全デマに決まっている。
凡愚の妄想を恐れる筋合いなどないな、だが……
凡愚の妄想を恐れる筋合いなどないな、だが……
당연한 소리. 전부 가짜일 게 뻔해.
멍청이의 망상에 두려워 할 이유따윈 없지......만.
멍청이의 망상에 두려워 할 이유따윈 없지......만.
「華原涼太 카와라 료타」
だが?
없지만?
「銀朔夜 시로가네 사쿠야」
この学園は我が領地。
私の知らないところで訳の分からない噂が独り歩きしているのは屈辱だ。
私の知らないところで訳の分からない噂が独り歩きしているのは屈辱だ。
이 학원은 나의 영지.
내가 모르는 곳에서 원인도 모르는 소문이 도는 건 굴욕이다.
내가 모르는 곳에서 원인도 모르는 소문이 도는 건 굴욕이다.
「銀朔夜 시로가네 사쿠야」
生徒会長としてこれを見過ごすことはできない。
よって、これより七不思議 撲滅 運動を開始する。
よって、これより七不思議 撲滅 運動を開始する。
학생회장으로서 이 일을 그냥 넘길 순 없지.
그러므로, 지금부터 7대 불가사의 박멸운동을 개시한다.
그러므로, 지금부터 7대 불가사의 박멸운동을 개시한다.
「華原涼太 카와라 료타」
すごいー!さすが生徒会長!
これで僕らも安心して過ごせるね。
これで僕らも安心して過ごせるね。
대단해--! 역시 학생회장!
이걸로 우리도 안심하고 지낼 수 있겠어.
이걸로 우리도 안심하고 지낼 수 있겠어.
「尾呼散 오코상」
ポポロッぷ~わ!
(朔夜さくやかっこいいですし!)
(朔夜さくやかっこいいですし!)
구굿, 구~우!
(사쿠야 멋있다궁!)
(사쿠야 멋있다궁!)
「銀朔夜 시로가네 사쿠야」
何をしている!
貴様らまも来るんだ、手下 一号、二号!
貴様らまも来るんだ、手下 一号、二号!
뭐 하고 있어!
네놈들도 가는거다, 부하 1호, 2호!
네놈들도 가는거다, 부하 1호, 2호!
「華原涼太 카와라 료타」
え、僕!?ちょ、待って!
尻尾引っ張らないで、朔夜。
いたい、いたい、いたっ、いたっ……!
尻尾引っ張らないで、朔夜。
いたい、いたい、いたっ、いたっ……!
어, 나도!? 자, 잠깐!
꼬리깃 당기지 마, 사쿠야!
아파, 아파, 아팟, 아팟......!
꼬리깃 당기지 마, 사쿠야!
아파, 아파, 아팟, 아팟......!
「尾呼散 오코상」
ポポロッぷ~わ!
(任せろですし!撲滅ですし!)
(任せろですし!撲滅ですし!)
구굿, 구~우!
(맡겨만 두라궁! 박멸이라궁!)
(맡겨만 두라궁! 박멸이라궁!)
「七姫一明 나나키 카즈아키」
頑張ってねー。
でも下校時間は守るんだよー。
でも下校時間は守るんだよー。
힘내요~
그래도 하교시간은 지켜야해요~
그래도 하교시간은 지켜야해요~
'하토풀 보이프렌드 한글화 > 드라마CD VOL.1' 카테고리의 다른 글
하토풀 보이프렌드 드라마 CD1. フロローグ 프롤로그 (Track 6. 다섯 번째 불가사의) (0) | 2020.03.22 |
---|---|
하토풀 보이프렌드 드라마 CD1. フロローグ 프롤로그 (Track 5. 네 번째 불가사의) (0) | 2020.03.21 |
하토풀 보이프렌드 드라마 CD1. フロローグ 프롤로그 (Track 4. 세 번째 불가사의) (0) | 2020.03.19 |
하토풀 보이프렌드 드라마 CD1. フロローグ 프롤로그 (Track 3. 두 번째 불가사의) (0) | 2020.03.19 |
하토풀 보이프렌드 드라마 CD1. フロローグ 프롤로그 (Track 2. 첫 번째 불가사의) (0) | 2019.09.30 |
최근댓글